home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Classical_Armenian-CAVaL: Relations: obl

This relation is universal. There are 1 language-specific subtypes of obl: obl:agent.

1003 nodes (7%) are attached to their parents as obl.

809 instances of obl (81%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 2.95712861415753.

The following 30 pairs of parts of speech are connected with obl: VERB-NOUN (506; 50% instances), VERB-PRON (267; 27% instances), VERB-PROPN (48; 5% instances), ADJ-NOUN (25; 2% instances), AUX-NOUN (24; 2% instances), VERB-VERB (21; 2% instances), VERB-DET (18; 2% instances), NOUN-NOUN (16; 2% instances), VERB-ADJ (13; 1% instances), AUX-VERB (10; 1% instances), ADJ-PRON (7; 1% instances), PRON-NOUN (7; 1% instances), AUX-PROPN (6; 1% instances), PRON-PRON (6; 1% instances), NOUN-PRON (4; 0% instances), NOUN-DET (3; 0% instances), ADJ-ADJ (2; 0% instances), ADJ-PROPN (2; 0% instances), ADJ-VERB (2; 0% instances), ADV-NOUN (2; 0% instances), AUX-DET (2; 0% instances), AUX-PRON (2; 0% instances), VERB-AUX (2; 0% instances), VERB-NUM (2; 0% instances), ADP-PRON (1; 0% instances), ADP-PROPN (1; 0% instances), ADV-PROPN (1; 0% instances), NOUN-ADJ (1; 0% instances), NUM-PRON (1; 0% instances), NUM-VERB (1; 0% instances).

# visual-style 5	bgColor:blue
# visual-style 5	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 5 obl	color:blue
1	Եւ	եւ	CCONJ	_	_	2	cc	_	Translit=Ew|LTranslit=ew|Gloss=and
2	ասէ	ասեմ	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	Translit=asē|LTranslit=asem|Gloss=say
3	Զաքարիա	Զաքարիա	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing	2	nsubj	_	Translit=Zakʻaria|LTranslit=Zakʻaria|Gloss=Zakʻaria
4	ց	ց	ADP	_	_	5	case	_	SpaceAfter=No|Translit=cʻ|LTranslit=cʻ|Gloss=to
5	հրեշտակ	հրեշտակ	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing	2	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=hreštak|LTranslit=hreštak|Gloss=angel
6	ն	ն	DET	_	Definite=Def|PronType=Dem	5	det	_	SpaceAfter=No|Translit=n|LTranslit=n|Gloss=that
7	՝	՝	PUNCT	_	_	11	punct	_	Translit=;|LTranslit=;
8	եւ	եւ	CCONJ	_	_	11	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
9	իւ	զի	PRON	_	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Sing|PronType=Int	11	obl	_	Translit=iw|LTranslit=zi|LId=զի-2|Gloss=what
10	՞	՞	PUNCT	_	_	11	punct	_	Translit=?|LTranslit=?
11	գիտացից	գիտեմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	ccomp	_	Translit=gitacʻicʻ|LTranslit=gitem|Gloss=know
12	զ	զ	DET	_	Definite=Def	13	det	_	SpaceAfter=No|Translit=z|LTranslit=z
13	այդ	այդ	DET	_	Case=Acc|Number=Sing|PronType=Dem	11	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=ayd|LTranslit=ayd|Gloss=this
14	՝	՝	PUNCT	_	_	11	punct	_	Translit=;|LTranslit=;

# visual-style 12	bgColor:blue
# visual-style 12	fgColor:white
# visual-style 8	bgColor:blue
# visual-style 8	fgColor:white
# visual-style 8 12 obl	color:blue
1	եւ	եւ	CCONJ	_	_	2	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
2	խռովեցաւ	խռովեմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	Translit=xṙovecʻaw|LTranslit=xṙovem|Gloss=disturb
3	Զաքարիա	Զաքարիա	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing	2	nsubj	_	Translit=Zakʻaria|LTranslit=Zakʻaria|Gloss=Zakʻaria
4	իբրեւ	իբրեւ	SCONJ	_	_	5	mark	_	Translit=ibrew|LTranslit=ibrew|LId=իբրեւ-1|Gloss=when
5	ետես	տեսանեմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=etes|LTranslit=tesanem|Gloss=see
6	.	.	PUNCT	_	_	8	punct	_	Translit=:|LTranslit=:
7	եւ	եւ	CCONJ	_	_	8	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
8	անկաւ	անկանիմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	2	conj	_	Translit=ankaw|LTranslit=ankanim|Gloss=fall
9	ահ	ահ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing	8	nsubj	_	Translit=ah|LTranslit=ah|Gloss=fear
10	ի	ի	ADP	_	_	12	case	_	Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
11	վերայ	վերայ	ADP	_	_	10	fixed	_	Translit=veray|LTranslit=veray|LId=վերայ-1|Gloss=on
12	նորա	նա	PRON	_	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem	8	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=nora|LTranslit=na|LId=նա-1|Gloss=he/she/it/that
13	:	:	PUNCT	_	_	2	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 7	bgColor:blue
# visual-style 7	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 7 obl	color:blue
1	Եւ	եւ	CCONJ	_	_	2	cc	_	Translit=Ew|LTranslit=ew|Gloss=and
2	երթային	երթամ	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Translit=ertʻayin|LTranslit=ertʻam|Gloss=go
3	ծնաւղք	ծնաւղ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Plur	2	nsubj	_	Translit=cnawłkʻ|LTranslit=cnawł|Gloss=parent
4	նորա	նա	PRON	_	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem	3	nmod	_	Translit=nora|LTranslit=na|LId=նա-1|Gloss=he/she/it/that
5	ամի	ամ	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing	2	obl	_	Translit=ami|LTranslit=am|Gloss=year
6	յ	ի	ADP	_	_	7	case	_	SpaceAfter=No|Translit=y|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
7	Երուսաղեմ	Երուսաղեմ	PROPN	_	Case=Acc|Number=Sing	2	obl	_	Translit=Erowsałem|LTranslit=Erowsałem|Gloss=Erowsałem
8	ի	ի	ADP	_	_	9	case	_	Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
9	տաւն	տաւն	NOUN	_	Case=Acc|Number=Sing	2	obl	_	Translit=tawn|LTranslit=tawn|Gloss=feast
10	զատկի	զատիկ	NOUN	_	Case=Gen|Number=Sing	9	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=zatki|LTranslit=zatik|Gloss=paschal_lamb
11	ն	ն	DET	_	Definite=Def|PronType=Dem	10	det	_	SpaceAfter=No|Translit=n|LTranslit=n|Gloss=that
12	:	:	PUNCT	_	_	2	punct	_	Translit=.|LTranslit=.