Treebank Statistics: UD_Classical_Armenian-CAVaL: Relations: obl:agent
This relation is a language-specific subtype of obl.
15 nodes (0%) are attached to their parents as obl:agent
.
14 instances of obl:agent
(93%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 2.73333333333333.
The following 3 pairs of parts of speech are connected with obl:agent
: VERB-NOUN (7; 47% instances), VERB-PRON (6; 40% instances), VERB-PROPN (2; 13% instances).
# visual-style 5 bgColor:blue
# visual-style 5 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 5 obl:agent color:blue
1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
2 արդարացաւ արդարանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ Translit=ardaracʻaw|LTranslit=ardaranam|Gloss=be_justified
3 իմաստութիւն իմաստութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:pass _ Translit=imastowtʻiwn|LTranslit=imastowtʻiwn|Gloss=wisdom
4 յ ի ADP _ _ 5 case _ SpaceAfter=No|Translit=y|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
5 որդւոց որդի NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 2 obl:agent _ Translit=ordwocʻ|LTranslit=ordi|Gloss=son
6 իւրոց իւր DET _ Case=Abl|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ SpaceAfter=No|Translit=iwrocʻ|LTranslit=iwr|LId=իւր-1|Gloss=own
7 : : PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 10 bgColor:blue
# visual-style 10 fgColor:white
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
# visual-style 8 10 obl:agent color:blue
1 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
2 նա նա PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ Translit=na|LTranslit=na|LId=նա-1|Gloss=he/she/it/that
3 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Translit=owsowcʻanēr|LTranslit=owsowcʻanem|Gloss=teach
4 ի ի ADP _ _ 5 case _ Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
5 ժողովուրդս ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 3 obl _ Translit=žołovowrds|LTranslit=žołovowrd|Gloss=people
6 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=nocʻa|LTranslit=na|LId=նա-1|Gloss=he/she/it/that
7 . . PUNCT _ _ 8 punct _ Translit=:|LTranslit=:
8 փառաւորեալ փառաւորեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ Translit=pʻaṙaworeal|LTranslit=pʻaṙaworem|Gloss=glorify
9 յ ի ADP _ _ 10 case _ SpaceAfter=No|Translit=y|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
10 ամենեցունց ամենեքեան PRON _ Case=Abl|Number=Plur|PronType=Tot 8 obl:agent _ SpaceAfter=No|Translit=amenecʻowncʻ|LTranslit=amenekʻean|LId=ամենեքեան-2|Gloss=all
11 : : PUNCT _ _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 20 bgColor:blue
# visual-style 20 fgColor:white
# visual-style 18 bgColor:blue
# visual-style 18 fgColor:white
# visual-style 18 20 obl:agent color:blue
1 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ Translit=Yisows|LTranslit=Yisows|Gloss=Jesus
2 լի լի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 amod _ Translit=li|LTranslit=li|Gloss=full
3 հոգւով հոգի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 nmod _ Translit=hogwov|LTranslit=hogi|Gloss=soul
4 սրբով սուրբ ADJ _ Case=Ins|Number=Sing 3 amod _ Translit=srbov|LTranslit=sowrb|Gloss=holy
5 դարձաւ դառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ Translit=darjaw|LTranslit=daṙnam|Gloss=turn
6 ի ի ADP _ _ 7 case _ Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
7 Յորդանանէ Յորդանան PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 5 obl _ SpaceAfter=No|Translit=Yordananē|LTranslit=Yordanan|Gloss=Yordanan
8 . . PUNCT _ _ 10 punct _ Translit=:|LTranslit=:
9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
10 վարէր վարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ Translit=varēr|LTranslit=varem|Gloss=conduct
11 հոգւով հոգի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 10 obl:agent _ SpaceAfter=No|Translit=hogwov|LTranslit=hogi|Gloss=soul
12 ն ն DET _ Definite=Def|PronType=Dem 11 det _ Translit=n|LTranslit=n|Gloss=that
13 յ ի ADP _ _ 14 case _ SpaceAfter=No|Translit=y|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
14 անապատ անապատ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 obl _ SpaceAfter=No|Translit=anapat|LTranslit=anapat|LId=անապատ-2|Gloss=desert
15 . . PUNCT _ _ 16 punct _ Translit=:|LTranslit=:
16 աւուրս աւր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 10 obl _ Translit=awowrs|LTranslit=awr|Gloss=day
17 քառասուն քառասուն NUM _ Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ Translit=kʻaṙasown|LTranslit=kʻaṙasown|Gloss=forty
18 փորձեալ փորձեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ Translit=pʻorjeal|LTranslit=pʻorjem|Gloss=try
19 ի ի ADP _ _ 20 case _ Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
20 սատանայէ սատանայ PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 18 obl:agent _ SpaceAfter=No|Translit=satanayē|LTranslit=satanay|Gloss=devil
21 : : PUNCT _ _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=.