home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Classical_Armenian-CAVaL: Relations: conj

This relation is universal.

804 nodes (6%) are attached to their parents as conj.

804 instances of conj (100%) are left-to-right (parent precedes child). Average distance between parent and child is 8.72761194029851.

The following 45 pairs of parts of speech are connected with conj: VERB-VERB (478; 59% instances), NOUN-NOUN (81; 10% instances), PROPN-PROPN (26; 3% instances), ADJ-VERB (24; 3% instances), VERB-NOUN (22; 3% instances), AUX-VERB (20; 2% instances), VERB-ADJ (19; 2% instances), NOUN-VERB (17; 2% instances), PRON-VERB (13; 2% instances), ADJ-ADJ (12; 1% instances), NOUN-ADJ (11; 1% instances), PROPN-NOUN (9; 1% instances), PRON-NOUN (7; 1% instances), ADJ-NOUN (6; 1% instances), PRON-PRON (6; 1% instances), VERB-ADV (5; 1% instances), VERB-NUM (5; 1% instances), NOUN-DET (3; 0% instances), NUM-NUM (3; 0% instances), PROPN-VERB (3; 0% instances), AUX-PRON (2; 0% instances), DET-NOUN (2; 0% instances), NOUN-PROPN (2; 0% instances), NUM-VERB (2; 0% instances), PRON-DET (2; 0% instances), PROPN-PRON (2; 0% instances), VERB-AUX (2; 0% instances), VERB-PRON (2; 0% instances), VERB-PROPN (2; 0% instances), ADP-NOUN (1; 0% instances), AUX-ADJ (1; 0% instances), AUX-PROPN (1; 0% instances), DET-DET (1; 0% instances), DET-VERB (1; 0% instances), INTJ-INTJ (1; 0% instances), NOUN-PRON (1; 0% instances), NUM-ADJ (1; 0% instances), NUM-NOUN (1; 0% instances), PART-VERB (1; 0% instances), PRON-ADJ (1; 0% instances), PRON-PROPN (1; 0% instances), PROPN-ADJ (1; 0% instances), VERB-DET (1; 0% instances), VERB-INTJ (1; 0% instances), VERB-PART (1; 0% instances).

# visual-style 8	bgColor:blue
# visual-style 8	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 8 conj	color:blue
1	եւ	եւ	CCONJ	_	_	2	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
2	խռովեցաւ	խռովեմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	0	root	_	Translit=xṙovecʻaw|LTranslit=xṙovem|Gloss=disturb
3	Զաքարիա	Զաքարիա	PROPN	_	Case=Nom|Number=Sing	2	nsubj	_	Translit=Zakʻaria|LTranslit=Zakʻaria|Gloss=Zakʻaria
4	իբրեւ	իբրեւ	SCONJ	_	_	5	mark	_	Translit=ibrew|LTranslit=ibrew|LId=իբրեւ-1|Gloss=when
5	ետես	տեսանեմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	2	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=etes|LTranslit=tesanem|Gloss=see
6	.	.	PUNCT	_	_	8	punct	_	Translit=:|LTranslit=:
7	եւ	եւ	CCONJ	_	_	8	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
8	անկաւ	անկանիմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass	2	conj	_	Translit=ankaw|LTranslit=ankanim|Gloss=fall
9	ահ	ահ	NOUN	_	Case=Nom|Number=Sing	8	nsubj	_	Translit=ah|LTranslit=ah|Gloss=fear
10	ի	ի	ADP	_	_	12	case	_	Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
11	վերայ	վերայ	ADP	_	_	10	fixed	_	Translit=veray|LTranslit=veray|LId=վերայ-1|Gloss=on
12	նորա	նա	PRON	_	Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem	8	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=nora|LTranslit=na|LId=նա-1|Gloss=he/she/it/that
13	:	:	PUNCT	_	_	2	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 8	bgColor:blue
# visual-style 8	fgColor:white
# visual-style 5	bgColor:blue
# visual-style 5	fgColor:white
# visual-style 5 8 conj	color:blue
1	նա	նա	PRON	_	Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem	2	nsubj	_	Translit=na|LTranslit=na|LId=նա-1|Gloss=he/she/it/that
2	մկրտեսցէ	մկրտեմ	VERB	_	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	root	_	Translit=mkrtescʻē|LTranslit=mkrtem|Gloss=baptize
3	զ	զ	DET	_	Definite=Def	4	det	_	SpaceAfter=No|Translit=z|LTranslit=z
4	ձեզ	դուք	PRON	_	Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	2	obj	_	Translit=jez|LTranslit=dowkʻ|Gloss=you_(pl)
5	հոգւով	հոգի	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing	2	obl	_	Translit=hogwov|LTranslit=hogi|Gloss=soul
6	սրբով	սուրբ	ADJ	_	Case=Ins|Number=Sing	5	amod	_	Translit=srbov|LTranslit=sowrb|Gloss=holy
7	եւ	եւ	CCONJ	_	_	8	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
8	հրով	հուր	NOUN	_	Case=Ins|Number=Sing	5	conj	_	SpaceAfter=No|Translit=hrov|LTranslit=howr|Gloss=fire
9	:	:	PUNCT	_	_	2	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 2	bgColor:blue
# visual-style 2	fgColor:white
# visual-style 2 4 conj	color:blue
1	Բայց	բայց	CCONJ	_	_	5	cc	_	Translit=Baycʻ|LTranslit=baycʻ|Gloss=but
2	Տիւրոսի	Տիւրոս	PROPN	_	Case=Dat|Number=Sing	5	iobj	_	Translit=Tiwrosi|LTranslit=Tiwros|Gloss=Tiwros
3	եւ	եւ	CCONJ	_	_	4	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
4	Սիդովնի	Սիդովն	PROPN	_	Case=Dat|Number=Sing	2	conj	_	Translit=Sidovni|LTranslit=Sidovn|Gloss=Sidon
5	ընդարձակագոյն	ընդարձակագոյն	ADJ	_	Case=Nom|Number=Sing	0	root	_	Translit=əndarjakagoyn|LTranslit=əndarjakagoyn|Gloss=spacious
6	լիցի	լինիմ	AUX	_	Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass	5	cop	_	Translit=licʻi|LTranslit=linim|Gloss=be
7	ի	ի	ADP	_	_	8	case	_	Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to/in/from
8	դատաստանի	դատաստան	NOUN	_	Case=Loc|Number=Sing	5	obl	_	Translit=datastani|LTranslit=datastan|Gloss=judgment
9	քան	քան	ADV	_	_	10	case	_	Translit=kʻan|LTranslit=kʻan|LId=քան-1|Gloss=than
10	ձեզ	դուք	PRON	_	Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	5	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=jez|LTranslit=dowkʻ|Gloss=you_(pl)
11	:	:	PUNCT	_	_	5	punct	_	Translit=.|LTranslit=.